19 kwietnia 2018 zostały ogłoszone nominacje do 6. edycji Nagrody im. Wisławy Szymborskiej.
W tej edycji konkursu nagroda zostanie przyznana w dwóch kategoriach:
– za tom poetycki wydany w 2017 roku wydany oryginalnie w języku polskim (nagroda 100 tys. zł i statuetka projektu Teatru Prywatnego);
– za tom poetycki autora zagranicznego wydany w 2016 lub 2017 roku przetłumaczony na język polski (po 50 tys. zł dla autora i tłumacza oraz statuetka dla autora).
Kapituła w składzie: Andrej Chadanowicz (Białoruś), Bernhard Hartmann (Niemcy), William Martin (USA), Joanna Orska (Polska), Marian Stala (Polska), Dorota Walczak-Delanois (Belgia), pod przewodnictwem Abla Murcii Soriano (Hiszpania) nominowała do nagrody następujące tomy napisane oryginalnie w języku polskim:
Laureatką tomu przetłumaczonego na język polski została szwedzka poetka Linn Hansén za tom Przejdź do historii (wydawnictwo Lokator 2017) w przekładzie Justyny Czechowskiej.
Nazwisko laureata lub laureatki za tom poetycki w języku polskim oraz ręczenie nagród laureatce zagranicznej oraz tłumaczce odbędzie się 9 czerwca 2018 podczas uroczystej gali w Centrum Kongresowym ICE Kraków w ramach Festiwalu Miłosza.
Laureaci Nagrody im. W. Szymborskiej w poprzednich latach: 2013 – Krystyna Dąbrowska za tom Białe krzesła i Łukasz Jarosz za tom Pełna krew, 2014 – Julia Hartwig za tom Zapisane, 2015 – Roman Honet za tom Świat był mój i Jacek Podsiadło za tom Przez sen, 2016 – Jakub Kornhauser za tom Drożdżownia i Roš Zupan za tom Niespieszna żegluga, 2017 – Marcin Sendecki za tom W (2017).
Nagroda Poetycka im. Wisławy Szymborskiej została utworzona przez Fundację Wisławy Szymborskiej na życzenie poetki wyrażone w jej testamencie.